В этой теме, мой дорогой друг, ты сможешь найти наиболее полный список волшебниц и волшебников, хотя даже он не застрахован от неточностей или недочетов. Поэтому не бойся спрашивать, мы непременно ответим на любой твой вопрос, поможем и подскажем.
Жирным выделены занятые персонажи.
Курсивом выделены придержанные персонажи.
Звездочкой (*) обозначаются неканонические персонажи.✦ Список персонажей составлен по принципу родители и их дети. Замужние дамы указаны в семье родителей, в скобках обозначена фамилия в замужестве.
✦ Роли придерживаются сроком на три дня с возможностью последующего продления.
✦ Возможно создание родственников каноничным персонажам в пределах разумного и при условии согласования с администрацией и уже присутствующими на ролевой персонажами из понравившейся вам семьи.
✦ В игру не принимается чистокровный неканон, а так же неканоничные родственники каноничных героев. Чистокровные иностранные волшебники принимаются в игру, но только в случае предварительной согласованности с администрацией.
✦ При возникновении проблем с выбором персонажа не стесняйтесь обращаться к администрации. Мы с огромным удовольствием поможет подобрать персонажа, которым придется вам по душе.
A ♦ B ♦ C
Abbott.
mr ______ & mrs ______
mr. Abbott, _____ ♦ Эбботт, _____, pure-blood.
ms. Abbott, _____ ♦ Эбботт, _____, pure-blood.
Ackerley.
mr ______ & mrs ______
mr. Ackerley, _____ ♦ Эккерли, _____, half-blood.
Aubrey.
mr ______ & mrs ______
mr. Aubrey, Bertram ♦ Обри, Бертрам, half-blood.
Avery.
mr ______ & mrs ______
mr. Avery, _____ ♦ Эйвери, _____, pure-blood, de.
Babbling.
mr ______ & mrs ______
ms. Babbling, Bathsheba ♦ Бэблинг, Батшеба, half-blood.
Baddock.
mr ______ & mrs ______
mr. Baddock, _____ ♦ Бэддок, _____, half-blood.
ms. Baddock, ______ ♦ Бэддок, ______, half-blood.
Bagman.
mr ______ & mrs ______
mr. Bagman, Ludovic ♦ Бэгмэн, Людовик, half-blood.
mr. Bagman, Otto ♦ Бэгмэн, Отто, half-blood.
Bagnold.
mr ______ & mrs ______
ms. Bagnold, Millicent ♦ Бэгнольд, Миллисент, half-blood.
Barkwith.
mr ______ & mrs ______
ms. Barkwith, _____ ♦ Барквиш, _____, half-blood.
Beery.
mr ______ & mrs ______
ms. Beery, _____ ♦ Бири, _____, half-blood.
Bell.
mr ______ & mrs ______
mr. Bell, _____ ♦ Белл, _____, half-blood.
Black.
O r i o n & W a l b u r g a
mr. Black, Sirius ♦ Блэк, Сириус, pure-blood, op.
mr. Black, Regulus ♦ Блэк, Регулус, pure-blood, de.
C y g n u s & D r u e l l a
ms. Black (Lestrange), Bellatrix ♦ Блэк, Беллатрикс, pure-blood, de.
ms. Black (Tonks), Andromeda ♦ Блэк, Андромеда, pure-blood.
ms. Black (Malfoy), Narcissa ♦ Блэк, Нарцисса, pure-blood.
Bletchley.
mr ______ & mrs ______
mr. Bletchley, _____ ♦ Блетчли, _____, pure-blood.
ms. Bletchley, _____ ♦ Блетчли, _____, pure-blood.
Blishwick.
V i g g o & S c a r l e t t
ms. Blishwick, Alison ♦ Блетчли, Элисон, pure-blood.
ms. Blishwick, Gwyneth ♦ Блетчли, Гвинед, pure-blood.
Bobbin.
mr ______ & mrs ______
mr. Bobbin, _____ ♦ Боббин, _____, half-blood.
Bode.
mr ______ & mrs ______
mr. Bode, Broderick ♦ Боуд, Бродерик, half-blood.
Bole.
mr ______ & mrs ______
mr. Bole, _____ ♦ Боул, _____, pure-blood.
ms. Bole, _____ ♦ Боул, _____, pure-blood.
Bones.
mr ______ & mrs ______
mr. Bones, Edgar ♦ Боунс, Эдгар, half-blood, op.
mr. Bones, Reginald ♦ Боунс, Реджинальд, half-blood.
ms. Bones, Amelia ♦ Боунс, Амелия, half-blood.
Boot.
mr ______ & mrs ______
mr. Boot, _____ ♦ Бут, _____, half-blood.
Borage.
mr ______ & mrs ______
ms. Borage, _____ ♦ Борадж, _____, half-blood.
Borgin.
mr ______ & mrs ______
ms. Borgin, _____ ♦ Борджин, _____, pure-blood.
ms. Borgin, _____ ♦ Борджин, _____, pure-blood.
Braithwaite.
mr ______ & mrs ______
ms. Braithwaite, Betty ♦ Брейтвейт, Бетти, half-blood.
Branstone.
mr ______ & mrs ______
mr. Branstone, _____ ♦ Бренстоун, _____, half-blood.
ms. Branstone, _____ ♦ Бренстоун, _____, half-blood.
Brown.
mr ______ & mrs ______
mr. Brown, _____ ♦ Браун, _____, pure-blood.
mr ______ & mrs ______
ms. Brown, _____ ♦ Браун, _____, pure-blood.
Bulstrode.
A n a x a g o r a s & C e l i n e
mr. Bulstrode, Devlin ♦ Булстроуд, Девлин, pure-blood, de.
ms. Bulstrode, Morwen ♦ Булстроуд, Морвен, pure-blood.
Burbage.
mr ______ & mrs ______
ms. Burbage, Charity ♦ Бербидж, Чарити, half-blood.
Burke.
C a r a c t a c u s & mrs ______
mr. Burke, _____ ♦ Берк, _____, pure-blood.
mr. Burke, _____ ♦ Берк, _____, pure-blood.
ms. Burke, _____ ♦ Берк, _____, pure-blood.
B e n e n & F i o n a
ms. Burke, Bertha ♦ Берк, Берта, pure-blood.
Cahill*.
G a b r i e l & A g a t h a
mr. Cahill, Owen ♦ Кэхилл, Оуэн, half-blood.
Carmichael.
mr ______ & mrs ______
mr. Carmichael, _____ ♦ Кармайкл, _____, half-blood.
Carrow.
mr ______ & mrs ______
mr. Carrow, Amycus ♦ Кэрроу, Амикус, pure-blood, de.
ms. Carrow, Alecto ♦ Кэрроу, Алекто, pure-blood, de.
Catchlove.
mr ______ & mrs ______
ms. Catchlove, Greta ♦ Качлав, Грета, half-blood.
Cattermole.
mr ______ & mrs ______
mr. Cattermole, Reginald ♦ Каттермоул, Реджинальд, half-blood.
Clearwater.
mr ______ & mrs ______
mr. Clearwater, _____ ♦ Клируотер, _____, half-blood.
ms. Clearwater, _____ ♦ Клируотер, _____, half-blood.
Cooper.
mr ______ & mrs ______
mr. Cooper, Buckley ♦ Купер, Бакли, half-blood.
mr. Cooper, _____ ♦ Купер, _____, half-blood.
Corner.
mr ______ & mrs ______
mr. Corner, Rodger ♦ Корнер, Роджер, half-blood. [проходит по акции]
Cornfoot.
mr ______ & mrs ______
mr. Cornfoot, Ichabod ♦ Корнфут, Икабод, pure-blood. [проходит по акции]
mr ______ & mrs ______
ms. Cornfoot, Eirin ♦ Корнфут, Эйрин, pure-blood. [проходит по акции]
Crabbe.
R a y b e r t & D o n e l l a
ms. Crabbe (Rosier), Maighread ♦ Крэбб (Розье), Мейгрид, pure-blood.
ms. Crabbe (Scrimgeour), Bregis ♦ Крэбб (Скримджер), Брегис, pure-blood.
mr. Crabbe, Gerwald ♦ Крэбб, Гервальд, pure-blood, de.
Cresswell
mr ______ & mrs ______
mr. Cresswell, Dirk ♦ Крессвелл, Дирк, muggle-born.
Crockford
mr ______ & mrs ______
mr. Crockford, Doris ♦ Крокфорд, Дорис, half-blood.
Crouch.
C a s p a r & C h a r i s
mr. Crouch, Bartemius (Sr) ♦ Крауч, Бартемиус (Ст.), pure-blood.
ms. Crouch, _____ ♦ Крауч, _____, pure-blood.
ms. Crouch, _____ ♦ Крауч, _____, pure-blood.
B a r t e m i u s & mrs ______
mr. Crouch, Bartemius (Jr) ♦ Крауч, Бартемиус (Мл.), pure-blood, de.
Cuffe.
mr ______ & mrs ______
mr. Cuffe, Barnabas ♦ Кафф, Барнабас, half-blood.
D ♦ E ♦ F
Davies.
mr ______ & mrs ______
mr. Davies, _____ ♦ Дэвис, _____, half-blood.
Dawlish.
mr ______ & mrs ______
mr. Dawlish, John ♦ Долиш, Джон, half-blood.
Dearborn.
mr ______ & mrs ______
mr. Dearborn, Caradoc ♦ Дирборн, Карадок, half-blood, op.
Despard.
mr ______ & mrs ______
mr. Despard, Dragomir ♦ Деспард, Драгомир, half-blood. [проходит по акции]
ms. Despard, _____ ♦ Деспард, _____, half-blood.
Diggle.
mr ______ & mrs ______
mr. Diggle, Dedalus ♦ Диггл, Дедалус, half-blood, op.
Diggory.
mr ______ & mrs ______
mr. Diggory, Amos ♦ Диггори, Амос, half-blood.
ms. Diggory, _____ ♦ Диггори, _____, half-blood.
Doge.
mr ______ & mrs ______
ms. Doge, _____ ♦ Дож, _____, half-blood.
Dolohov.
mr ______ & mrs ______
mr. Dolohov, Antonin ♦ Долохов, Антонин, pure-blood / half-blood, de.
Dumbledore.
P e r c i v a l & K e n d r a
mr. Dumbledore, Albus ♦ Дамблдор, Альбус, half-blood, op.
mr. Dumbledore, Aberforth ♦ Дамблдор, Аберфорт, half-blood, op.
ms. Dumbledore, Ariana ♦ Дамблдор, Ариана, half-blood.
Elkins.
mr ______ & mrs ______
ms. Elkins, Elveira ♦ Элкинс, Эльвира, half-blood.
Ellerby.
mr ______ & mrs ______
ms. Ellerby, _____ ♦ Эллерби, _____, half-blood. бессрочно
ms. Ellerby, _____ ♦ Эллерби, _____, half-blood.
Ellis*.
mr ______ & mrs ______
ms. Ellis, Reaghan ♦ Эллис, Ригхан, half-blood.
Evans
mr ______ & mrs ______
ms. Evans, Petunia ♦ Эванс, Петунья, muggle.
ms. Evans, Lily ♦ Эванс, Лили, muggle-born, op.
Farley.
mr ______ & mrs ______
mr. Farley, _____ ♦ Фарли, _____, pure-blood / half-blood.
Fawcett.
M a t t h ew & D e l i a
mr. Fawcett, Terence ♦ Фосетт, Теренс, half-blood.
ms. Fawcett, Letitia ♦ Фосетт, Летиция, half-blood.
mr. Fawcett, Kyle ♦ Фосетт, Кайл, half-blood.
mr ______ & mrs ______
ms. Fawcett, Adalanah ♦ Фосетт, Адалана, half-blood. [проходит по акции]
Fenwick.
C i l l i a n & D o r o t h e a
mr. Fenwick, Benjy ♦ Фенвик, Бенджи, half-blood, op.
ms. Fenwick, Annis♦ Фенвик, Эннис, half-blood.
mr. Fenwick, Lucas ♦ Фенвик, Лукас, half-blood.
Figg.
mr ______ & mrs ______
mr. Figg, Arabella ♦ Фигг, Арабелла, squib, op.
Flint.
mr ______ & mrs ______
mr. Flint, _____ ♦ Флинт, _____, pure-blood.
mr ______ & mrs ______
ms. Flint, _____ ♦ Флинт, _____, pure-blood. придержана до 2.04
ms. Flint, _____ ♦ Флинт, _____, pure-blood.
Fortescue.
mr ______ & mrs ______
mr. Fortescue, Florean ♦ Fortescue, Флориан, half-blood.
Fudge.
mr ______ & mrs ______
mr. Fudge, Cornelius ♦ Фадж, Корнелиус, half-blood.
G ♦ H ♦ I
Gamp.
C h a r l e s & A m e l i a
mr. Gamp, _____ ♦ Гамп, _____, pure-blood.
ms. Gamp (Crabbe), Ingrid ♦ Гамп (Крэбб), Ингрид, pure-blood. [проходит по акции]
Gibbon.
mr ______ & mrs ______
mr. Gibbon, _____ ♦ Гиббон, _____, pure-blood.
Goldstein.
mr ______ & mrs ______
mr. Goldstein, _____ ♦ Голдстейн, _____, half-blood.
Goyle.
mr ______ & mrs ______
mr. Goyle, _____ ♦ Гойл, _____, pure-blood, de.
ms. Goyle, _____ ♦ Гойл, _____, pure-blood.
Greengrass.
mr ______ & mrs ______
mr. Greengrass, _____ ♦ Гринграсс, _____, pure-blood. [придержан за амс]
mr ______ & mrs ______
ms. Greengrass, _____ ♦ Гринграсс, _____, pure-blood.
Greyback.
mr ______ & mrs ______
mr. Greyback, Fenrir ♦ Грейбэк, Фенрир, werewolf, de.
Higgs.
mr ______ & mrs ______
mr. Higgs, _____ ♦ Higgs, _____, half-blood.
Hinwood*.
E l l i o t & S a r a h
mr. Hinwood, Hart ♦ Хинвуд, Харт, muggleborn.
Hooch.
mr ______ & mrs ______
ms. Hooch, Rolanda ♦ Хуч, Роланда, half-blood.
Hopkirk.
mr ______ & mrs ______
ms. Hopkirk, Mafalda ♦ Хопкирк, Мафальда, half-blood.
Hurtz.
mr ______ & mrs ______
ms. Hurtz, Grizel ♦ Хертс, Гризель, half-blood.
J ♦ K ♦ L
Jones.
K e n n e t h & A r l e n e
mr. Jones, William ♦ Джонс, Уилльям, half-blood.
ms. Jones, Hestia ♦ Джонс, Гестия, half-blood, op.
mr ______ & mrs ______
ms. Jones, Gwenog ♦ Джонс, Гвеног, half-blood.
Jorkins.
mr ______ & mrs ______
mr. Jorkins, Stamford ♦ Джоркинс, Стэмфорд, half-blood.
ms. Jorkins, Bertha ♦ Джоркинс, Берта, half-blood.
Jugson.
mr ______ & mrs ______
mr. Jugson, _____ ♦ Джагсон, _____, half-blood.
Karkaroff.
mr ______ & mrs ______
mr. Karkaroff, Igor ♦ Каркаров, Игорь, pure-blood, de.
Ketteridge.
mr ______ & mrs ______
ms. Ketteridge, _____ ♦ Кеттеридж, _____, half-blood.
Leach.
mr ______ & mrs ______
mr. Leach, Nobby ♦ Лич, Нобби, half-blood.
Lestrange.
A n e i r i n & R h i a n n o n
mr. Lestrange, Rodolphus ♦ Лестрейндж, Рудольфус, pure-blood, de.
mr. Lestrange, Rabastan ♦ Лестрейндж, Рабастан, pure-blood, de.
Lewis*
T h o m a s & Y o l a n d e
ms. Lewis, Elspeth ♦ Льюис, Элспет, half-blood.
Llewellyn.
J o n a h & A d a
ms. Llewellyn, Emery ♦ Ллевелин, Эмери, half-blood.
Lockhart.
mr ______ & mrs ______
mr. Lockhart, Gilderoy ♦ Локхарт, Гилдерой, half-blood.
Longbottom.
C h a r l e s & A u g u s t a
mr. Longbottom, Frank ♦ Лонгботтом, Фрэнк, pure-blood, op.
G i l d e r o y & E d e n
mr. Longbottom, Algie ♦ Лонгботтом, Элджи, pure-blood.
ms. Longbottom, Enid ♦ Лонгботтом, Энид, pure-blood.
Lovegood.
mr ______ & mrs ______
mr. Lovegood, Xenophilius ♦ Лавгуд, Ксенофилиус, half-blood.
Lufkin.
mr ______ & mrs ______
ms. Lufkin, _____ ♦ Лафкин, _____, half-blood.
Lupin.
L y e l l & H o p e
mr. Lupin, Remus ♦ Люпин, Ремус, half-blood, werewolf, op.
M ♦ N ♦ O
MacDonald.
mr ______ & mrs ______
ms. MacDonald, Mary ♦ Макдональд, Мэри, muggle-born.
MacDougal.
mr ______ & mrs ______
mr. MacDougal, _____ ♦ MacDougal, _____, pure-blood.
mr ______ & mrs ______
ms. MacDougal, _____ ♦ MacDougal, _____, pure-blood.
MacFarlan.
mr ______ & mrs ______
ms. MacFarlan, _____ ♦ MacFarlan, _____, half-blood.
ms. MacFarlan, _____ ♦ MacFarlan, _____, half-blood.
mr ______ & mrs ______
mr. MacFarlan, _____ ♦ MacFarlan, _____, half-blood.
MacFusty.
mr ______ & mrs ______
ms. MacFusty, _____ ♦ Макфасти, _____, half-blood.
mr. MacFusty, _____ ♦ Макфасти, _____, half-blood.
mr ______ & mrs ______
ms. MacFusty, _____ ♦ MacFusty, _____, pure-blood.
Macmillan.
mr ______ & mrs ______
mr. Macmillan, _____ ♦ Макмиллан, _____, pure-blood.
ms. Macmillan, _____ ♦ Макмиллан, _____, pure-blood.
mr. Macmillan, _____ ♦ Макмиллан, _____, pure-blood.
mr ______ & mrs ______
ms. Macmillan, _____ ♦ Макмиллан, _____, pure-blood / half-blood.
Macnair.
mr ______ & mrs ______
mr. Macnair, Walden ♦ Макнейр, Уолден, half-blood, de.
Malfoy.
A b r a x a s & mrs ______
mr. Malfoy, Lucius ♦ Malfoy, Люциус, pure-blood, de.
Malkin.
mr ______ & mrs ______
ms. Malkin, _____ ♦ Малкин, _____, half-blood.
McBride.
mr ______ & mrs ______
mr. McBride, Dougal ♦ Макбрайд, Дугал, half-blood.
mr. McBride, _____ ♦ Макбрайд, _____, half-blood.
mr ______ & mrs ______
ms. McBride, _____ ♦ McBride, _____, half-blood.
ms. McBride, _____ ♦ McBride, _____, half-blood.
McCormack.
mr ______ & C a t r i o n a
ms. McCormack, Meghan ♦ Маккормак, Меган, half-blood.
mr. McCormack, Kirley ♦ Маккормак, Керли, half-blood.
McGonagall.
R o b e r t & I s o b e l
ms. McGonagall, Minerva ♦ Макгонаггл, Минерва, half-blood, op.
mr. McGonagall, Malcolm ♦ Макгонаггл, Малкольм, half-blood.
mr. McGonagall, Robert (Jr.) ♦ Макгонаггл, Роберт (Мл.), half-blood.
McKeht.
& L i s b e t h
ms. McKeht, Jean ♦ МкКехт, Джин , half-blood.
McKinnon.
J o s e p h & A l l a n n a h
mr. McKinnon, Aidan ♦ Маккиннон, Айдан, half-blood.
ms. McKinnon, Marlene ♦ Маккиннон, Марлен, half-blood, op.
ms. McKinnon, Emma ♦ Маккиннон, Эмма, squib.
McLaggen.
mr ______ & mrs ______
mr. McLaggen, _____ ♦ Маклаген, _____, half-blood.
Meadowes.
A e d a n & A g a t h a
ms. Meadowes, Dorcas ♦ Медоуз, Доркас, half-blood, op.
Merwyn.
mr ______ & mrs ______
ms. Merwyn, _____ ♦ Мервин, _____, half-blood.
mr. Merwyn, _____ ♦ Мервин, _____, half-blood.
Montague.
mr ______ & mrs ______
mr. Montague, _____ ♦ Монтегю, _____, pure-blood / half-blood.
Moody.
mr ______ & mrs ______
mr. Moody, Alastor ♦ Муди, Аластор, half-blood, op.
Mulciber.
T i b e r i u s & R h e a
mr. Mulciber, Rhaegar ♦ Мальсибер, Рейгар, pure-blood, de.
Mulpepper.
B a l d r i c & L e f l e t
mr. Mulpepper, Ledmar ♦ Малпеппер, Ледмар, half-blood.
ms. Mulpepper, Allanah ♦ Малпеппер, Аллана, half-blood.
Nott.
mr ______ & mrs ______
mr. Nott, _____ ♦ Нотт, _____, pure-blood, de.
Oldridge.
mr ______ & mrs ______
ms. Oldridge, _____ ♦ Олдридж, _____, half-blood.
Ollerton.
mr ______ & mrs ______
mr. Ollerton, _____ ♦ Оллертон, _____, half-blood.
Ollivander.
G a r r i c k & mrs ______
mr. Ollivander, _____ ♦ Олливандер, _____, half-blood.
ms. Ollivander, _____ ♦ Олливандер, _____, half-blood.
P ♦ Q ♦ R
Parkinson.
mr ______ & mrs ______
mr. Parkinson, _____ ♦ Паркинсон, _____, pure-blood.
Peasegood.
mr ______ & mrs ______
mr. Peasegood, Arnold ♦ Писгуд, Арнольд, half-blood / muggle-born.
Perks.
mr ______ & mrs ______
mr. Perks, Irving ♦ Перкс, Ирвинг, pure-blood
ms. Perks, Alice (Longbottom) ♦ Перкс, Алиса (Лонгботтом), pure-blood
Pettigrew.
mr ______ & mrs ______
mr. Pettigrew, Peter ♦ Петтигрю, Питер, half-blood, op.
Pince.
mr ______ & mrs ______
ms. Pince, Irma ♦ Пинс, Ирма, half-blood / muggle-born.
Podmore.
mr ______ & mrs ______
mr. Podmore, Sturgis ♦ Подмор, Стерджис, half-blood, op.
Pomfrey.
mr ______ & mrs ______
ms. Pomfrey, Поппи ♦ Помфри, Поппи, half-blood / muggle-born.
Potter.
mr ______ & mrs ______
mr. Potter, James ♦ Поттер, Джеймс, pure-blood, op.
Prewett.
mr ______ & mrs ______
mr. Prewett, Fabian ♦ Пруэтт, Фабиан, pure-blood, op.
mr. Prewett, Gideon ♦ Пруэтт, Гидеон, pure-blood, op.
ms. Prewett (Weasley), Molly ♦ Пруэтт (Уизли), Молли, pure-blood.
Primpernelle.
mr ______ & mrs ______
ms. Primpernelle, _____ ♦ Примпернелль, _____, half-blood
ms. Primpernelle, _____ ♦ Примпернелль, _____, half-blood
Proudfoot.
mr ______ & mrs ______
mr. Proudfoot, _____ ♦ Праудфут, _____, half-blood.
Pucey.
mr ______ & mrs ______
mr. Pucey, _____ ♦ Пьюси, _____, half-blood.
ms. Pucey, _____ ♦ Пьюси, _____, half-blood.
Pyrites.
mr ______ & mrs ______
mr. Pyrites, Argus ♦ Пиратс, Аргус, half-blood.
Quirke.
mr ______ & mrs ______
mr. Quirke, _____ ♦ Квирк, _____, half-blood.
Quirrell.
mr ______ & mrs ______
mr. Quirrell, Quirinus ♦ Квиррелл, Квиринус, half-blood.
Radford.
mr ______ & I r i d a
ms. Radford, Elinor ♦ Радфорд, Elinor, half-blood [проходит по акции]
Riddle.
T o m & M e r o p e
mr. Riddle, Tom ♦ Риддл, Том, half-blood, de. придержан до 15.03.
Robards.
mr ______ & mrs ______
mr. Robards, Gawain ♦ Робардс, Гавейн, half-blood.
Rookwood.
mr ______ & mrs ______
mr. Rookwood, Augustus ♦ Руквуд, Августус, half-blood, de.
Rosier.
G e r h a r d & M a i g h r e a d
mr. Rosier, Evan ♦ Розье, Эван, pure-blood, de. до 22.03
Rowle.
mr ______ & mrs ______
mr. Rowle, Thorfinn ♦ Роули, Торфин, pure-blood / half-blood, de.
Runcorn.
mr ______ & mrs ______
mr. Runcorn, Albert ♦ Ранкорн, Альберт, pure-blood.
S ♦ T ♦ U
Savage.
mr ______ & mrs ______
mr. Savage, _____ ♦ Сэвидж, _____, half-blood.
ms. Savage, _____ ♦ Сэвидж, _____, half-blood.
Scamander.
mr ______ & mrs ______
mr. Scamander, _____ ♦ Scamander, _____, half-blood.
Scrimgeour.
R a n a l d & F e n e l l a
mr. Scrimgeour, Rufus ♦ Скримджер, Руфус, half-blood.
mr. Scrimgeour, Robert ♦ Скримджер, Роберт, half-blood.
Selwyn.
G r a h a m & B e r e n i c e
mr. Selwyn, Dorian ♦ Селвин, Дориан, pure-blood. придержан до 1.04
ms. Selwyn (Rufford), Daphne ♦ Селвин (Раффорд), Дафна, pure-blood.
Shacklebolt.
mr ______ & mrs ______
mr. Shacklebolt, Kingsley ♦ Шеклболт, Кингсли, pure-blood, op.
Shafiq.
mr ______ & mrs ______
ms. Shafiq, _____ ♦ Шафик, _____, pure-blood.[/i]
mr ______ & mrs ______
ms. Shafiq, _____ ♦ Шафик, _____, pure-blood.
Shingleton.
mr ______ & mrs ______
mr. Shingleton, Gaspard ♦ Шинглтон, Гаспар, half-blood.
Sinistra.
mr ______ & mrs ______
ms. Sinistra, Aurora ♦ Синистра, Аврора, half-blood
Skeeter.
mr ______ & mrs ______
ms. Skeeter, Rita ♦ Скитер, Рита, half-blood
[i] Snape.
T o b i a s & E i l e e n.
mr. Snape, Severus ♦ Снейп, Северус, half-blood, de.
Spinnet.
mr ______ & mrs ______
mr. Spinnet, _____ ♦ Спиннет, _____, half-blood
ms. Spinnet, Daisy ♦ Спиннет, Дэйзи, half-blood [обращаться к А.Малпеппер]
Strout.
mr ______ & mrs ______
ms. Strout, Miriam ♦ Страут, Мириам, half-blood / muggle-born
Tonks.
mr ______ & mrs ______
mr. Tonks, Ted ♦ Тонкс, Тед, muggle-born
Travers.
mr ______ & mrs ______
mr. Travers, _____ ♦ Трэверс, _____, pure-blood / half-blood, de.
Trelawney.
mr ______ & mrs ______
ms. Trelawney, Sibyll ♦ Трелони, Сивилла, half-blood
Umbridge.
mr ______ & mrs ______
ms. Umbridge, Dolores ♦ Амбридж, Долорес, half-blood
Urquhart.
mr ______ & mrs ______
mr. Urquhart, _____ ♦ Urquhart, _____, half-blood.
V ♦ W ♦ X ♦ Y ♦ Z
Vaisey.
mr ______ & mrs ______
mr. Vaisey, _____ ♦ Вэйси, _____, half-blood.
ms. Vaisey, _____ ♦ Вэйси, _____, half-blood.
Vance.
K a r l & P a t r i c i a
ms. Vance, Emmeline ♦ Вэнс, Эммелина, half-blood, op.
Vector.
mr ______ & mrs ______
ms. Vector, Septima ♦ Вектор, Септима, half-blood
Warrington.
mr ______ & mrs ______
mr. Warrington, _____ ♦ Уоррингтон, _____, half-blood.
Waters*.
A m a d e u s & A l b e r t h a
mr. Waters, Gideon ♦ Уотерс, Гидеон, half-blood.
Weasley.
S e p t i m u s & C e d r e l l a
mr. Weasley, Arthur ♦ Уизли, Артур, pure-blood. [проходит по акции]
mr. Weasley, Bilius ♦ Уизли, Билиус, pure-blood.
mr. Weasley, _____ ♦ Уизли, _____, pure-blood.
Whitehorn.
mr ______ & mrs ______
mr. Whitehorn, Devlin ♦ Уайтхорн, Девлин, half-blood.
Williamson.
mr ______ & mrs ______
mr. Williamson, _____ ♦ Уилльямсон, _____, half-blood.
Wilkes.
mr ______ & mrs ______
mr. Wilkes, _____ ♦ Уилкс, _____, half-blood.
Wood.
mr ______ & mrs ______
mr. Wood, _____ ♦ Вуд, _____, half-blood.
Yaxley.
mr ______ & mrs ______
mr. Yaxley, _____ ♦ Яксли, _____, pure-blood, de.
Zabini.
mr ______ & mrs ______
mr. Zabini, _____ ♦ Забини, _____, half-blood.
Zeller.
mr ______ & mrs ______
mr. Zeller, _____ ♦ Зеллер, _____, half-blood.
ms. Zeller, _____ ♦ Зеллер, _____, half-blood.